https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/issue/feed Živi jezici 2024-12-31T00:00:00+01:00 Редакција часописа Живи језици zivi.jezici@fil.bg.ac.rs Open Journal Systems <p>Časopis<em> Živi jezici</em> objavljuje radove iz oblasti glotodidaktike, lingvistike i primenjene lingvistike, filologije i studija kulture, kao i bibliografije, hronike i prikaze naučne, stručne, udžbeničke i priručne literature. Časopis je otvorenog pristupa, a prilozi prolaze kroz proces dvostruke anonimne recenzije.</p> https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/162 PRIKAZ REČNIKA I GLOSARA ENGLESKOG JEZIKA STRUKE ZA STUDENTE SPECIJALNE EDUKACIJE I REHABILITACIJE 2024-08-29T15:06:46+02:00 Maja Ivančević Otanjac majaotanjac@fasper.bg.ac.rs <p>Savladavanje stručne terminologije je jedan od osnovnih ciljeva nastave stranog jezika struke pa je i pronalaženje i upotreba odgovarajućih rečnika kao referentne literature u izvođenju nastave neprocenjiva. Cilj ovog rada je da prikaže postojeće jednojezične i dvojezične rečnike i glosare iz oblasti specijalne edukacije i rehabilitacije i ukaže na njihove prednosti i mane u skladu sa potrebama studenata prve godine Fakulteta za specijalnu edukaciju i rehabilitaciju Univerziteta u Beogradu. Pored toga, rad jasno ukazuje na potrebu kreiranja modernog, adekvatnog i pristupačnog rečnika iz ove oblasti koji bi zadovoljio potrebe ciljne grupe studenata i koji bi se koristio kao pomoćno nastavno sredstvo u okviru izvođenja nastave engleskog jezika struke.</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Maja Ivančević Otanjac https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/157 INICIJALNO OBRAZOVANJE NASTAVNIKA STRANIH JEZIKA U REPUBLICI SRBIJI: MIŠLJENJA PROFESORA METODIKE NASTAVE STRANOG JEZIKA 2024-08-21T16:10:22+02:00 Tijana Gaši tijana.gsh@gmail.com Milica Popović milicapopovic2419@gmail.com <p>Prema važećim zakonskim regulativama Republike Srbije nastavnici zaposleni u osnovnim i srednjim školama moraju imati odgovarajući stepen akademskog obrazovanja. Stoga, smatramo da su mišljenja univerzitetskih nastavnika koji obrazuju budući nastavni kadar od izuzetnog značaja za kvalitet nastave. Opšti cilj rada jeste sticanje uvida u važnost i organizaciju inicijalnog obrazovanja nastavnika stranog jezika iz perspektive univerzitetskih profesora angažovanih u nastavi metodičkih predmeta na univerzitetima u Republici Srbiji. Putem onlajn anonimnog upitnika istražujemo koja su mišljenja profesora o aktuelnim tendencijama u inicijalnom obrazovanju nastavnika stranih jezika i mogućnostima za sticanje neophodnih nastavničkih kompetencija. U fokusu rada su isključivo nastavnici stranih jezika koji se uče u osnovnim i srednjim školama u Republici Srbiji, odnosno engleskog, nemačkog, ruskog, francuskog, španskog i italijanskog jezika. Na osnovu rezultata ankete analiziramo postojeću organizaciju univerzitetskih kurseva metodičke orijentacije, kao i eventualnu neophodnost za njihovim usklađivanjem sa savremenim jezičkim obrazovnim politikama i planiranjem</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Tijana Gaši, Milica Popović https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/153 PODUČAVANJE KULTURE I IKK U NASTAVI ENGLESKOG ZA POSEBNE NAMENE U KONTEKSTU UGOSTITELJSTVA IZ PERSPEKTIVE STUDENATA 2024-10-08T12:49:50+02:00 Jovana Nikolić jovananikolic.va@gmail.com <p>Rad ima za cilj da ispita stavove studenata ugostiteljstva o značaju elemenata kulture i interkulturne komunikativne kompetencije (IKK). Takođe ispituje potrebu za uključivanjem kulturnih elemenata u nastavu Engleskog jezika za posebne namene (ESP) i procenjuje interkulturnu osetljivost studenata odseka Visoka hotelijerska škola u Beogradu. IKK je ključna za efikasnu poslovnu komunikaciju u sektoru ugostiteljstva. Stoga ovo istraživanje teži unapređenju nastavnog plana i programa Engleskog jezika za posebne namene uzimajući u obzir stavove i potrebe studenata u vezi sa IKK u poslovnom okruženju. Rezultati ankete pokazuju da su studenti zainteresovani za uvođenje elemenata kulture u ESP nastavu i prepoznaju važnost interkulturnih aspekata. Takođe, pokazuju sklonost studenata ka etnorelativističkom pogledu na druge kulture. Unapređenje kurikuluma aspektima interkulturne kompetencije može uticati na podrobniju pripremu studenata za izazove sa kojima će se suočavati u svom budućem zanimanju.</p> <p><strong>Ključne reči</strong>: IKK, ESP, ugostiteljstvo , interkulturna osetljivost</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Jovana Nikolić https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/155 PREPREZENTACIJA GLUVIH ŽENA U ISTORIJSKIM MONOGRAFIJAMA ČUJUĆIH AUTORA 2024-07-03T06:28:56+02:00 Ana Jovanović ana.d.jovanovic.96@gmail.com <p>Ovaj rad istražuje istorijsku zastupljenost gluvih žena u opštim i specijalizovanim istorijskim tekstovima. Uprkos njihovom značajnom doprinosu, gluve žene se često zanemaruju, što dovodi do percepcije njihovog identiteta prvenstveno kao gluvih pojedinaca, a ne kao žena. Ova dvostruka marginalizacija i unutar zajednice gluvih i šireg društva naglašava sistemska pitanja u istorijskoj nauci. Glavni radovi autora kao što su Sachs, Lane i Bainton, iako su ključni u dokumentovanju kulture gluvih, često zanemaruju jedinstvena iskustva i dostignuća gluvih žena. Ključne prekretnice, poput izbora Gertrude Galovej za prvu ženu predsednicu Nacionalne asocijacije gluvih u SAD i osnivanje udruženja Deaf Women United Inc. (DWU), su minimalno istražene, odražavajući šire društvene rodne predrasude. Ovaj rad naglašava kritičnu potrebu za inkluzivnim istorijskim narativima koji u potpunosti integrišu iskustva gluvih žena. Dokumentovanjem i priznavanjem njihovih jedinstvenih izazova i doprinosa, možemo podstaći sveobuhvatnije i pravičnije razumevanje istorije, osnažujući gluve žene potvrđivanjem njihovog identiteta i dostignuća.</p> <p>Ključne reči: gluve žene, istorijska reprezentacija, marginalizacija, studije gluvih, rodna pristrasnost.</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Ana Jovanović https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/152 MODALNOST U VAZDUHOPLOVNOJ TELEKOMUNIKACIJI PUTEM RADIOTELEFONIJE 2024-07-03T17:32:38+02:00 Maja Jevtović Šulejić maja.jevtovic@gmail.com <p>Komunikacija putem radiotelefonije (RTF) između pilota i kontrolora letenja odvija se upotrebom posebnog varijeteta engleskog jezika, koji se sastoji iz dve komponente, propisane frazeologije, kao dominantnog sredstva komunikacije, i „običnog“ jezika. U cilju postizanja jasne i nedvosmislene razmene informacija, zahtevi koji se odnose na upotrebu ovog jezika svode se suštinski na maksimalno moguće pojednostavljenje gramatičkih struktura i leksike. U tom smislu, propisanu frazeologiju karakteriše izražena limitiranost gramatičkih struktura, pa je tako i modalna komponenta značajno redukovana. Prisustvo modalnosti u nešto većoj meri evidentira se u komunikaciji putem radiotelefonije u neuobičajenim i u vanrednim situacijama, za koje ne postoji propisana frazeologija, usled čega učesnici u komunikaciji moraju da pribegnu „običnom“ jeziku. Dominantna modalna komponenta u komunikaciji putem propisane frazeologije je modalnost događaja, dok se u komunikaciji koja podrazumeva upotrebu „običnog“ jezika mogu, pored deontičke i dinamičke modalnosti, naći i primeri epistemičke modalnosti.</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Maja Jevtović Šulejić https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/156 GOVORNI ČIN SUGESTIJE U ONLAJN RECEPTIMA U SRPSKOM I ENGLESKOM JEZIKU U OKVIRU TEORIJE RELEVANCIJE 2024-10-13T16:45:45+02:00 Gordana Ivković g.ivkovic-20467@filfak.ni.ac.rs <div class="editor"> <div id="output" class="textarea highlight-restored" data-type="output" data-variant="cyrillic">Cilj ovog istraživanja bio je utvrditi leksičke i gramatičke karakteristike govornih činova sugestija u onlajn receptima na srpskom i američkom engleskom jeziku u okviru teorije relevancije (Sperber i Vilsonova 1995). Sugestije su analizirane u skladu sa kognitivnim i komunikacijskim principima i mogućim implikaturama. Analiza je zasnovana na petnaest primera sugestija u srpskom i četrnaest u američkom engleskom. Ovi primeri su zatim upoređeni kako bi se utvrdilo da li postoje konkretne razlike po pitanju govornog čina sugestija. Rezultati pokazuju da svaka sugestija ima svoje jedinstvene implikature i komunikacijske efekte u zavisnosti od forme u kojoj je sugestija data, kao i od teksta koji sledi. Što se tiče dva jezika, u ovom istraživanju nema značajnih razlika sem nekoliko karakteristika koje se javljaju u samo jednom od ovih jezika. Postoji samo tri slučaja (10.3%) direktnih sugestija (npr. <em>moj savet je</em>, <em>toplo preporučujem</em>), jedan u srpskom i dva u engleskom. Ostalih 26 primera (89.7%) sugestija u oba jezika dati su indirektno.</div> </div> <div class="footer"> </div> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Gordana Ivković https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/161 JEZIČKE ODLIKE NOVINSKIH NASLOVA O VEŠTAČKOJ INTELIGENCIJI U ELEKTRONSKIM IZDANjIMA ITALIJANSKIH DNEVNIH NOVINA 2024-09-19T21:19:29+02:00 Jelena Puhar jelena.puhar@fil.bg.ac.rs <p>U ovome radu, koristeći metod analize sadržaja, bavili smo se jezičkim odlikama naslova o veštačkoj inteligenciji eksecerpiranih iz elektronskih izdanja najčitanijih italijanskih dnevnih novina Corriere della Sera i La Repubblica objavljivanih od januara 2020. godine do septembra 2023. godine. Istraživanje je sprovedeno na korpusu od 864 novinska naslova, koje smo posmatrali iz dva ugla – leksičkog i sintaksičkog. Cilj nam je bio da, analizirajući leksički sastav novinskih naslova, prikažemo neprilagođene pozajmljenice, termine i onime koji se javljaju u obrađenom korpusu i da, u okviru sintaksičke analize, ispitamo kakvi su po sintaksičkoj strukturi analizirani novinski naslovi. Rezultati istraživanja su pokazali da u našem korpusu preovlađuju anglicizmi iz oblasti informatike, da su među onimima najzastupljenija imena tehnoloških kompanija, robota, četbotova i virtuelnih asistenata, kao i da su najbrojniji naslovi sa sintaksičkom formom proste rečenice.</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Jelena Puhar https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/164 ASPEKTUALNOST U NEMAČKOM I SRPSKOM JEZIKU IZ KOGNITIVINOLINGVISTIČE PERSPEKTIVE 2024-11-25T18:00:31+01:00 Katarina Stančić katarinakety.stancic@gmail.com <p>Cilj ovog rada je da analizira kategoriju aspektualnosti koristeći se saznanjima do kojih je došla kognitivna lingvistika, i to prevasodno se oslanjajući na teoriju konstrukcija, onako kako ju je predstavila i definisala Goldberg. Konstrukciona gramatika, koja konstrukciju kao osnovnu jezičku jedinicu smatra spojem forme i funkcije, omogućila je odstupanje od ustaljene percepcije aspektualnosti, odnosno od analiziranja isključivo punoznačnih glagola. Na taj način se u ovom istraživanju došlo do promatranja, analize i potom do sistematične podele svih jezičkih sredstava koja mogu biti nosioci aspektualnog značenja i u nemačkom i y srpskom jeziku . Pored punoznačnih glagola, koji su prototipični nosioci aspektualnih ynačenja, tu spadaju i šematizovane galgolske fraze, mnoge neglagolske lekseme i sintagme, kao i širi kontekst.</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Katarina Stančić https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/167 PRECIZNOST U ARTIKULACIJI ENGLESKIH INTERDENTALNIH FRIKATIVA KOD SRPSKIH OSNOVNOŠKOLACA 2024-09-11T12:38:57+02:00 Sanja Raković sanjci93@gmail.com <p>Glavni cilj našeg istraživanja bio je da se ispita da li i u kojoj meri pozicija engleskih interdentalnih frikativa [θ] i [ð] u reči (inicijalna, središnja ili finalna) utiče na preciznost u njihovoj artikulaciji, kako kod izgovora pojedinačnih reči tako i u kontekstu teksta. Takođe smo proučavali koji se glasovi koriste kao zamena u slučaju neprecizne artikulacije glasova [θ] i [ð]. Nadalje, sproveli smo komparativnu analizu u pogledu preciznosti artikulacije engleskih interdentalnih frikativa između dve uzrasne grupe učenika osnovne škole kako bismo procenili mogući uticaj podučavanja i izloženosti jeziku na preciznost njihovog izgovaranja. Prikupljeni podaci pokazuju da učesnici u našoj studiji najpreciznije izgovaraju [θ] i [ð] kada se nalaze u finalnoj poziciji u reči, dok se bezvučni interdentalni frikativ [θ] izgovara sa većom preciznošću od njegovog zvučnog para [ð]. Učesnici u istraživanju su najčešće zamenjivali engleske interdentalne frikative [θ] i [ð] srpskim plozivima [t] and [d], što se može smatrati posledicom principa univerzalne gramatike. Konačno, učenici osmog razreda su pokazali veću preciznost kod artikulacije glasova [θ] i [ð] u poređenju sa učenicima petog razreda, što sugeriše da podučavanje i izloženost jeziku mogu imati pozitivan uticaj na preciznost artikulacije.</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Sanja Raković https://zivijezici.fil.bg.ac.rs/index.php/zivijezici/article/view/165 SEMANTIČKE PROMENE U RUSKIM ANGLICIZMIMA U PERIODU MEĐUMILENIJUMSKIH DEŠAVANjA U RUSKOM DRUŠTVU 2024-09-04T14:57:54+02:00 Vasilije Stoiljković vasilije.stoiljkovic@pr.ac.rs Tatjana Vuletić tanjavuletic@mail.ru Suzana Stojković suzana.stojkovic@pr.ac.rs <p>Rad je imao za zadatak da istraži prirodu i pravce delovanja aktuelnih i dinamičkih semantičkih procesa u strukturi ruskih anglicizama koje su se odvijale u periodu od kraja 70-ih godina prošlog veka pa, maltetne, do današnjih dana, stavljajući, pritom, ove dve granične tačke u poredbeni odnos, što istraživanju pridaje i uporedno-istorijsku dimenziju. Ovaj relativno kratak vremenski period je izabran jer se karakteriše burnim i sadržajnim promenama koje su zadesile rusko društvo. Takve socijalno uslovljene promene su se pokazale kao funkcionalni spoljašnji faktori u razvoju savremenog ruskog jezika. Anglicizme, kao etimološki specijalni leksički sloj savremenog ruskog jezika, smo odabrali da bismo videli kako se oni ponašaju u periodu kada rezultati svakolike aktivnosti jednog društva, koga čine predstavnici upravo engleskog jezika kao maternjeg, dožive globalnu ekspanziju i popularnost. Istraživanje je pokazalo prisustvo većine semantičkih procesa koje je nauka definisala za period prelaska iz 20. u 21. vek, ali i izolovalo neke nove, u čemu se ogleda njegov najveći doprinos. Za većinu procesa su, takođe, dati i sociološki komentari – konkretne društvene pojave koja su dovele do neke promene u semantičkoj strukturi anglicizama.</p> 2025-01-14T00:00:00+01:00 Sva prava zadržana (c) 2024 Vasilije Stojiljković, Tatjana Vuletić, Suzana Stojković