ПРЕВОД КАО МЈЕСТО КОНТАКТА И ЈЕЗИЧКЕ ПРОМЈЕНЕ: МОГУЋНОСТИ ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНОГ ПРИСТУПА ТРАДУКТОЛОШКИМ ИСТРАЖИВАЊИМА
DOI:
https://doi.org/10.18485/zivjez.2019.39.1.9Кључне речи:
језички контакт и утицај, превод као мјесто контактa, језичке промјене под утицајем преводаСажетак
Циљ овог прилога је да укратко прикаже теоријски увод и терминолошка одређења која су неопходна за истраживање језичких промјена под контактом. Наиме, прво је било потребно одредили шири теоријски оквир посматрајући традуктолошке, контактолошке и социолингвистичке аспекте истраживања превођења и језичких промјена уопште, а затим ужи теоријски оквир који се бавио само преводом као мјестом контакта и језичким промјенама под контактом.
Downloads
Објављено
Како цитирати
Bрој часописа
Секција
Лиценца
Овај рад је под Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Аутори који објављују у овом часопису пристају на следеће услове:
- Аутори задржавају ауторска права и пружају часопису право првог објављивања рада и лиценцирају га под окриљем Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License која омогућује другима да деле рад уз услов навођења ауторства и изворног објављивања у овом часопису.
- Аутори могу да израде засебне, уговорне аранжмане за не-ексклузивну дистрибуцију рада објављеног у часопису (нпр. постављање у институционални репозиториј или објављивање у књизи), уз навођење да је рад изворно објављен у овом часопису.
- Ауторима је дозвољено и подстичу се да поставе објављени рад он-лине (нпр. у институционалном репозиторију или на својим мрежним страницама) пре и током поступка пријаве, с обзиром на то да такав поступак може водити продуктивној размени идеја, те ранијој и већој цитираности објављеног рада (уп. The Effect of Open Access).