Етичка изјава

Часопис за стране језике и књижевности Живи језици је међународни часопис са двоструком рецензијом који издају Друштво за стране језике и књижевности Србије и Филолошки факултет Универзитета у Београду. Сматрамо да је објављивање радова у часопису Живи језици битан корак у развоју вредне и кохерентне мреженаучних и стручних знања.

Научни радови објављени у Живим језицима директан су одраз квалитета рада аутора и институција које их подржавају. Стога је поштовање стандарда етичког понашања кључан услов за све укључене у процес припреме и објављивања радова: аутора, уредника, рецензената и издавача.

Уредништво часописа Живи језици поштује и примењује међународно прихваћена етичка начела у домену издаваштва Одбора за издавачку етику COPE –  CODE OF CONDUCT AND BEST PRACTICE GUIDELINES FOR JOURNAL EDITORS.

Аутори су у обавези да поштују уређивачку политику часописа Живи језици. Свако грубо кршење етичких стандарда који се односе на обавезе аутора за последицу ће имати повлачење објављеног рада, у складу са препорукама Одбора за издавачку етику COPERETRACTION GUIDELINES.

Како би рецензије биле у складу са општим етичким начелимау у издаваштву, рецензенти су у обавези да се придржавају препорука Комитета за издавачку етику COPECOPE Ethical Guidelines for Peer Reviewers.

 

Обавезе издавача

Друштво за стране језике и књижевности Србије и Филолошки факултет у Београду, као суиздавачи часописа Живи језици, изузетно озбиљно схватају процес припреме и објављивања научних и стручних радова и посвећени су одржавању високог квалитета издавачког процеса у свим његовим фазама. Суиздавачи се воде принципом по коме оглашавање, (поновно) објављивање или финансијска добит не смеју утицати на уредничке одлуке. Суиздавачи и уредништво часописа Живи језици настоје да омогуће и посредују у комуникацији с другим часописима и/или издавачима где је то корисно и потребно.

 

Обавезе уредника

Коначну одлуку о објављивању радова доноси главни уредник часописа Живи језици. Главни уредник се води уређивачком политиком и ограничен је важећим законским прописима у вези са клеветом, кршењем ауторских права и плагијатом.

Главни уредник задржава право да одбије достављене рукописе у случају да се утврди да не испуњавају релевантне стандарде у погледу садржаја и формалних аспеката. Редакција ће по правилу обавестити аутора да ли је рукопис примљен у року од 15 дана од предаје. Одлука о прихватању или одбијању рада обично се доноси у року од 90 дана од датума подношења рукописа.

Главни уредник не сме бити у сукобу интереса у погледу пристиглих прилога. Ако уредник сматра да постоји могућност сукоба интереса, избор рецензената и све одлуке о рукопису доноси Уређивачки одбор. Ако постоји сукоб интереса код једног или више чланова Уредништва, ти чланови ће бити искључени из процеса одабира рецензената и одлучивања о судбини рукописа.

Пристигли рукописи се вреднују према интелектуалном садржају, без икакве расне, родне, сексуалне, верске, етничке или политичке пристрасности.

Уредништво не сме користити необјављене материјале који су достављени у виду рукописа без изричите писмене сагласности аутора. Подаци и идеје изнети у достављеним рукописима чувају се као поверљиви и не смеју се користити за личну корист.

Главни уредник и чланови Уредништва се обавезују да предузму све разумне мере како би се осигурало да рецензенти остану анонимни пре, током и након процеса оцењивања, док аутори остају анонимни до окончања поступка рецензирања.

 

Обавезе аутора

Достављањем рукописа часопису Живи језици, аутори пристају на следеће:

Стандарди извештавања: аутори оригиналних истраживања су у обавези да изнесу тачан приказ резултата, као и објективну дискусију о њиховом значају. Подаци у раду морају бити верно представљени. Нетачне или лажне информације представљају неетичко понашање и нису прихватљиве.

Приступ подацима: од аутора се може затражити да Уредништву часописа доставе необрађене податке у вези са радом или да омогуће јавни приступ тим подацима, ако је то изводљиво. Свакако се препоручује чување података одређено време након објављивања.

Оригиналност и плагијат: обавеза је аутора да достави оригинално дело. У случају кад се користи туђе дело и/или речи, неопходно је одговарајуће цитирање и навођење релевантних библиографских података. Плагијат није прихватљив ни у ком од својим многих облика: представљање туђег рада као властитог, навођење или парафразирање туђих идеја или делова туђег рада без навођења одговарајућих референци, присвајање туђих истраживачких резултата, аутоплагијат и тако даље. Сваки рукопис у коме су уочени елементи плагијата биће одбијен, а ауторима трајно забрањено објављивање у Живим језицима. У случају да се у прилогу који је часопис већ објавио открију елементи плагијата, рад ће бити повучен у складу са процедуром за Повлачење рада, а ауторима ће бити трајно забрањено објављивање у Живим језицима.

Вишеструке или истовремене публикације: обавеза је аутора да достави рад који није претходно објављен, нити се налази у процесу разматрања за неку другу публикацију. Слање истог рукописа у више часописа истовремено представља неетичко понашање и није прихватљиво. Сем тога, не треба достављати рукописе који описују у основи исто, претходно објављено истраживање. Објављивање неких врста радова (нпр. превода) у више часописа понекад је оправдано, под условом да су испуњени одговарајући услови. Аутори и уредници часописа морају пристати на секундарну публикацију која у том случају садржи исте податке и тумачење као и примарни документ. Примарна референца мора бити цитирана у секундарној публикацији.

Навођење извора: навођење коришћених извора представља кључну обавезу аутора. Аутори су, стога, у обавези да цитирају публикације које су утицале на стварање теоријских, емпиријских и свих других елемената достављеног рукописа. Подаци добијени у личној комуникацији (на пример, у разговору, преписци или дискусији са трећим лицем) не смеју се користити или наводити без изричите, писане дозволе извора. Подаци добијени током поверљивих услуга, не смеју се користити без изричитог писменог одобрења аутора.

Ауторство: ауторство треба ограничити на оне који су дали значајан допринос у осмишљавању, припреми или тумачењу достављеног рукописа, а сва лица која су у томе учествовала треба навести као коауторе. У случају кад су и друга лица помогла у одређеним битним аспектима истраживачког пројекта, треба их поменути у виду напомене о захвалности. Први аутор је у обавези да се увери да су сви евентуални коаутори одобрили коначну верзију рада и пристали на предају за објављивање.

Истраживање с информантима: ако рад укључује податке добијене кроз истраживање с људима, потребно је добити изјаву из које се види да су сви поступци изведени у складу са релевантним законима и препорукама. Сем тога, аутор је у обавези да у рукопис унесе изјаву која гарантује да су учесници истраживања свесно и добровољно учествовали у истраживању. Обавезна је заштита приватности учесника истраживања.

Сукоб интереса: сви аутори прилога треба да укажу на финансијски или какав други сукоб интереса који би могао утицати на резултате или њихово тумачење. Неопходно је навести све изворе финансијске подршке пројекта на основу кога је настао приложени рукопис. Примери потенцијалних сукоба интереса укључују запошљавање, консултације, власништво над акцијама, хонораре, плаћена сведочења, пријаве патената/регистрације и грантове или друга средства. Потенцијални сукоб интереса треба открити у најранијој могућој фази.

Грешке у објављеним радовима: када аутор открије значајну грешку или нетачност у већ објављеном делу, у обавези је да одмах обавести уредника часописа или издавача и да сарађује с уредником током исправке и/или повлачења рада. Ако уредник или издавач сазнају од треће стране да објављено дело садржи значајну грешку, обавеза је аутора да одмах повуче или исправи рад или да уреднику достави доказе о исправности оригиналног рада.

 

Обавезе рецензента

Прихвативши да уради рецензију прилога за часопис Живи језици, рецензент пристаје на следеће:

Научни квалитет: Рецензија је кључан корак у настанку научне публикације. На основу одлуке рецензената и њихових коментара, од аутора се може тражити да ревидира рукопис, чиме се директно утиче на квалитет прилога и коначне публикације.

Ажурност: Сваки рецензент који себе не сматра спремним да прегледа дати рукопис или зна да ово не може учинити у предвиђеном року, треба да обавести уредника и да се изузме из процеса рецензије.

Поверљивост: Сви рукописи примљени на преглед морају се третирати као поверљиви документи. Не смеју се приказивати, нити коментарисати са другима, осим без изричитог одобрења уредника.

Стандарди објективности: Рецензент је у обавези да реализује објективну процену прилога. Лична критика аутора је неприкладна. Коментаре је потребно изнети јасно, уз одговарајуће образложење.

Навођење извора: Рецензенти треба да идентификују релевантне објављене радове које аутори нису цитирали. Свако запажање о ненаведенем извору треба да буде пропраћено релевантним цитатом и/или референцом. Рецензент такође треба да скрене пажњу уреднику на било какву значајну сличност или преклапање између рукописа који се разматра и другог објављеног рада о коме има лично сазнање.

Сукоб интереса: Повлашћене информације или идеје добијене рецензирањем морају се држати у тајности и не смеју се користити за личну корист. Рецензенти треба да се повуку из процене рукописа када су у сукобу интереса, било услед компетитивних, сарадничких или других односа или веза са било којим од аутора, компанија или институција повезаних са радовима.

 

Процедуре у случају неетичког понашања

Уредништво часописа Живи језици осуђује неакадемско понашање у сваком облику. У случајевима сумње на недолично понашање (плагијат, превара, повреда права интелектуалне својине итд), формираће се комисија која ће оценити суштину тужбе. У случају јасних доказа, рад ће бити одбијен, а сви аутори ће о томе бити обавештени. У случају када је рад објављен пре него што је утврђено неетичко понашање, прилог ће биће повучен, о чему ће бити обавештени аутори и јавност. Очигледни случајеви неетичког понашања за последицу имају трајну забрану подношења прилога за објављивање у часопису Живи језици. Све примедбе у вези са одлукама комисије морају бити упућене главном уреднику у року од 30 дана од дана доношења одлуке.

Повлачење рада

Кршење законских права издавача, носиоца ауторских права или аутора, као и повреде професионалних етичких кодекса, као што су вишеструки прилози, лажне тврдње о ауторству, плагијат, лажна употреба података или било које веће злоупотребе, захтевају повлачење чланка. Обавезно је и повлачење већ објављеног рада у случају када су значајне грешке и/или злоупотребе утврђене након објављивања.

Бројне научне установе су развиле стандарде за процедуру повлачења радова, на које се ослања и Уредништво часописа Живи језици:  у електронској верзији оригиналног чланка (који је повучен), направљена је веза до опомене у којој се јасно наводи да је чланак повучен. Оригинални чланак остаје непромењен, с тим што се додаје водени жиг којим се на свакој страници назначава „повучен“.

Приликом разматрања случајева неетичког понашања, уредништво ће се ослањати на смернице и препоруке које је дао Одбор за издавачку етику (COPE): http://publicationethics.org/resources/.