МОДАЛНОСТ У ВАЗДУХОПЛОВНОЈ ТЕЛЕКОМУНИКАЦИЈИ ПУТЕМ РАДИОТЕЛЕФОНИЈЕ

Аутори

  • Maja Јевтовић Шулејић Филолошки факултет, Универзитет у Београду

DOI:

https://doi.org/10.18485/zivjez.2024.44.1.1

Кључне речи:

модалност, радиотелефонија (РТФ), фразеологија, „обичан“ језик, деонтичка модалност, динамичка модалност

Сажетак

Комуникација путем радиотелефоније (РТФ) између пилота и контролора летења одвија се употребом посебног варијетета енглеског језика, који се састоји из две компоненте, прописане фразеологије, као доминантног средства комуникације, и „обичног“ језика. У циљу постизања јасне и недвосмислене размене информација, захтеви који се односе на употребу овог језика своде се суштински на максимално могуће поједностављење граматичких структура и лексике. У том смислу, прописану фразеологију карактерише изражена лимитираност граматичких структура, па је тако и модална компонента значајно редукована. Присуство модалности у нешто већој мери евидентира се у комуникацији путем радиотелефоније у неуобичајеним и у ванредним ситуацијама, за које не постоји прописана фразеологија, услед чега учесници у комуникацији морају да прибегну „обичном“ језику. Доминантна модална компонента у комуникацији путем прописане фразеологије је модалност догађаја, док се у комуникацији која подразумева употребу „обичног“ језика могу, поред деонтичке и динамичке модалности, наћи и примери епистемичке модалности.  

Референце

Ostin 1962: Austin, J.L., How to Do Things with Words. London: Oxford University Press.

Bajbi, Perkins i Paliuka 1994: Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W., The Evolution of Grammar. The University of Chicago Press.

Klark i Šefer 1989: Clark, H. H., & Schaefer, E. F., Contributing to Discourse. Cognitive Sciencev. 13, 259–294.

Kušing: 1995: S. Cushing, Pilot-Air Traffic Control Communications: It`s Not (Only) What You Say, It`s How You Say It. Flight Safety Digest, 1–10.

Gabrijelatos i Saramento 2006: Gabrielatos, C., & Saramento, S., Central Modals in an Aviation Corpus: Frequency and Distribution. Letras de Hoje. v.41 no 2, 215–240.

Grajs 1975: Grice, H., Logic and Conversation. Syntax and Semantics, Vol. 3, Speech Acts, 41–58.

Herasimenko i Muravska 2020: Herasymenko, L., & Muravska, S. (2020). Use of Modal Verbs in English Aviation Radiotelephony Discourse. Naukovi Zapisi Vipusk. DOI:https://10.36550/2522-4077.2020.187.23, 151–154.

Levinson 1983: Levinson, S. C., Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Lajons 1977: Lyons, J., Semantics II. Cambridge: Cambridge University Press.

Mekgrat 2011: Mc Grath, M., Defining a Grammar of Radio Telephony and Emergencies. Aviation in Focus (Porto Alegre) v.2 n.1, 30–49.

Nagi 2019: Nagy, D., Pragmatism of Modal Verbs: Case Study of `ICAO` Requirements. International Conference RCIC`19 Redefining Community in Intercultural Context. Bucharest.

Palmer 1986: Palmer, F. R., Mood and Modality. CUP. U Trbojević-Milošević, I. (2004). Modalnost, sud, iskaz. Beograd: Filološki fakultet, Beograd.

Palmer 2001: Palmer, F. R., Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.

Pidlubna 2019: Pidlubna, O., Functional Peculiarities of Modal Verbs Usage in the Aviation English Radiotelephony Discourse. International Humanitarian University Herald Philology. DOI: 10.32841/2409-1154.2019.40.2.15.

Ragan 1997: Ragan, P. H., Aviation English: An Introduction. Journal of Aviation/Aerospace Education & Research, 7(2).

Rataj 1978: Rathay, W., Some aspects of modality as seen from a semantic point of view. Studia Anglica Posnaniensia, Vol.X, Poznan, 105–122. U Trbojević-Milošević, I. (2004).Modalnost, sud, iskaz. Beograd: Filološki fakultet, Beograd.

Svitser 1984: Sweetser, E., Semantic Structure and Semantic Change: A cognitive linguistic study of modality, perception, speech acts and logical relations, PhD dissertation, Berkley. U Trbojević-Milošević, I. (2004).Modalnost, sud, iskaz. Beograd: Filološki fakultet, Beograd.

Serl 1969: Searle, J. R., Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Serl 1975: Searle, J. R., A taxonomy of Illocutionary Acts. Language, mind and knowledge Volume 7, 344–369.

Tređidgo 1982: Tregidgo, P.S., Must and May: Demand and Permission. Lingua, 56, 75–92. U Trbojević-Milošević, I. (2004). Modalnost, sud, iskaz. Beograd: Filološki fakultet, Beograd.

Izvori

Aviation Safety Network 2022: Aviation Safety Network. Preuzeto sa: https://aviation-safety.net. https://reports.aviation-safety.net/2000/20000131-0_MD83_N963AS.pdf.

IKAO-4444 2007: ICAO Doc 4444 ATM/501.Air Traffic Management. ICAO.

IKAO-9432 2007: ICAO Doc 9432 AN925. Manual of Radiotelephony. ICAO.

IKAO-9835 2010: ICAO Doc 9835 AN453. Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements. ICAO.

NTSB 2010: NTSB. Accident Report AAR-10/03. Washington, D.C.: NTSB.

Downloads

Објављено

2025-01-14

Како цитирати

Јевтовић Шулејић M. (2025). МОДАЛНОСТ У ВАЗДУХОПЛОВНОЈ ТЕЛЕКОМУНИКАЦИЈИ ПУТЕМ РАДИОТЕЛЕФОНИЈЕ. Живи језици: часопис за стране језике и књижевности, 44(1), 13–38. https://doi.org/10.18485/zivjez.2024.44.1.1

Bрој часописа

Секција

Лингвистика