MODALNOST U VAZDUHOPLOVNOJ TELEKOMUNIKACIJI PUTEM RADIOTELEFONIJE

Autori

  • Maja Jevtović Šulejić Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu

DOI:

https://doi.org/10.18485/zivjez.2024.44.1.1

Ključne reči:

modalnost, radiotelefonija (RTF), frazeologija, „običan“ jezik, deontička modalnost, dinamička modalnost

Apstrakt

Komunikacija putem radiotelefonije (RTF) između pilota i kontrolora letenja odvija se upotrebom posebnog varijeteta engleskog jezika, koji se sastoji iz dve komponente, propisane frazeologije, kao dominantnog sredstva komunikacije, i „običnog“ jezika. U cilju postizanja jasne i nedvosmislene razmene informacija, zahtevi koji se odnose na upotrebu ovog jezika svode se suštinski na maksimalno moguće pojednostavljenje gramatičkih struktura i leksike. U tom smislu, propisanu frazeologiju karakteriše izražena limitiranost gramatičkih struktura, pa je tako i modalna komponenta značajno redukovana. Prisustvo modalnosti u nešto većoj meri evidentira se u komunikaciji putem radiotelefonije u neuobičajenim i u vanrednim situacijama, za koje ne postoji propisana frazeologija, usled čega učesnici u komunikaciji moraju da pribegnu „običnom“ jeziku. Dominantna modalna komponenta u komunikaciji putem propisane frazeologije je modalnost događaja, dok se u komunikaciji koja podrazumeva upotrebu „običnog“ jezika mogu, pored deontičke i dinamičke modalnosti, naći i primeri epistemičke modalnosti.

Reference

Ostin 1962: Austin, J.L., How to Do Things with Words. London: Oxford University Press.

Bajbi, Perkins i Paliuka 1994: Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W., The Evolution of Grammar. The University of Chicago Press.

Klark i Šefer 1989: Clark, H. H., & Schaefer, E. F., Contributing to Discourse. Cognitive Sciencev. 13, 259–294.

Kušing: 1995: S. Cushing, Pilot-Air Traffic Control Communications: It`s Not (Only) What You Say, It`s How You Say It. Flight Safety Digest, 1–10.

Gabrijelatos i Saramento 2006: Gabrielatos, C., & Saramento, S., Central Modals in an Aviation Corpus: Frequency and Distribution. Letras de Hoje. v.41 no 2, 215–240.

Grajs 1975: Grice, H., Logic and Conversation. Syntax and Semantics, Vol. 3, Speech Acts, 41–58.

Herasimenko i Muravska 2020: Herasymenko, L., & Muravska, S. (2020). Use of Modal Verbs in English Aviation Radiotelephony Discourse. Naukovi Zapisi Vipusk. DOI:https://10.36550/2522-4077.2020.187.23, 151–154.

Levinson 1983: Levinson, S. C., Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Lajons 1977: Lyons, J., Semantics II. Cambridge: Cambridge University Press.

Mekgrat 2011: Mc Grath, M., Defining a Grammar of Radio Telephony and Emergencies. Aviation in Focus (Porto Alegre) v.2 n.1, 30–49.

Nagi 2019: Nagy, D., Pragmatism of Modal Verbs: Case Study of `ICAO` Requirements. International Conference RCIC`19 Redefining Community in Intercultural Context. Bucharest.

Palmer 1986: Palmer, F. R., Mood and Modality. CUP. U Trbojević-Milošević, I. (2004). Modalnost, sud, iskaz. Beograd: Filološki fakultet, Beograd.

Palmer 2001: Palmer, F. R., Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.

Pidlubna 2019: Pidlubna, O., Functional Peculiarities of Modal Verbs Usage in the Aviation English Radiotelephony Discourse. International Humanitarian University Herald Philology. DOI: 10.32841/2409-1154.2019.40.2.15.

Ragan 1997: Ragan, P. H., Aviation English: An Introduction. Journal of Aviation/Aerospace Education & Research, 7(2).

Rataj 1978: Rathay, W., Some aspects of modality as seen from a semantic point of view. Studia Anglica Posnaniensia, Vol.X, Poznan, 105–122. U Trbojević-Milošević, I. (2004).Modalnost, sud, iskaz. Beograd: Filološki fakultet, Beograd.

Svitser 1984: Sweetser, E., Semantic Structure and Semantic Change: A cognitive linguistic study of modality, perception, speech acts and logical relations, PhD dissertation, Berkley. U Trbojević-Milošević, I. (2004).Modalnost, sud, iskaz. Beograd: Filološki fakultet, Beograd.

Serl 1969: Searle, J. R., Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Serl 1975: Searle, J. R., A taxonomy of Illocutionary Acts. Language, mind and knowledge Volume 7, 344–369.

Tređidgo 1982: Tregidgo, P.S., Must and May: Demand and Permission. Lingua, 56, 75–92. U Trbojević-Milošević, I. (2004). Modalnost, sud, iskaz. Beograd: Filološki fakultet, Beograd.

Izvori

Aviation Safety Network 2022: Aviation Safety Network. Preuzeto sa: https://aviation-safety.net. https://reports.aviation-safety.net/2000/20000131-0_MD83_N963AS.pdf.

IKAO-4444 2007: ICAO Doc 4444 ATM/501.Air Traffic Management. ICAO.

IKAO-9432 2007: ICAO Doc 9432 AN925. Manual of Radiotelephony. ICAO.

IKAO-9835 2010: ICAO Doc 9835 AN453. Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements. ICAO.

NTSB 2010: NTSB. Accident Report AAR-10/03. Washington, D.C.: NTSB.

Objavljeno

2025-01-14

Kako citirati

Jevtović Šulejić, M. (2025). MODALNOST U VAZDUHOPLOVNOJ TELEKOMUNIKACIJI PUTEM RADIOTELEFONIJE. Živi Jezici, 44(1), 13–38. https://doi.org/10.18485/zivjez.2024.44.1.1

Broj časopisa

Sekcija

Lingvistika