SLATKA STRANA FRAZEOLOGIJE: ANALIZA FRAZEOLOGIZAMA U ALBANSKOM, GRČKOM I SRPSKOM JEZIKU

Autori

  • Sara Mandić Univerzitet u Beogradu

DOI:

https://doi.org/10.18485/zivjez.2020.40.1.5

Ključne reči:

baklanska frazeologija, frazeologizmi, albanski jezik, grčki jezik, srpski jezik, slatko

Apstrakt

Predmet istraživanja našeg rada predstavljaju frazeološke jedinice triju nesrodna balkanska jezika, albanskog, grčkog i srpskog, koje u svom sastavu sadrže neku od ključnih leksema za imenovanje kakve slatke namirnice ili deserta, koju nazivamo „slatkom komponentom“. Njih i njihove prevodne ekvivalente analiziramo putem kontrastivno-komparativne metode na semantičkom planu sa ciljem utvrđivanja sličnosti i razlika sa tradicionalnim shvatanjem slatkog ukusa kao nečeg veoma prijatnog i ukusnog. Na osnovu sprovedene analize, utvrđeno je da frazeološke jedinice konfiguriraju podjednako u pozitivnim semantičkim poljima, kao i u negativnom semantičkom polju. Kako rezultati pokazuju, ispoljavaju se razlike po pitanju njihove motivacije, gde sladak ukus veoma utiče na izraze sa pozitivnom konotacijom, dok kod fraza sa negativnom konotacijom ne igra značajnu ulogu.

Objavljeno

2020-12-30

Kako citirati

Mandić С. (2020). SLATKA STRANA FRAZEOLOGIJE: ANALIZA FRAZEOLOGIZAMA U ALBANSKOM, GRČKOM I SRPSKOM JEZIKU. Živi Jezici, 40(1), 97–118. https://doi.org/10.18485/zivjez.2020.40.1.5

Broj časopisa

Sekcija

Lingvistika